Top/すっぱいブドウ

すっぱいブドウ の変更点


【種別】サブタイトル/用語

すっぱいブドウを意味する「sour grapes」。
英語では本来の「すっぱいブドウ」の意味のほかに、もう一つ意味がある。
それは、『負け惜しみ』。
イソップ童話で、木の高いところになっているブドウを取ろうとしたキツネが、取ることができず、「どうせあのブドウはすっぱいブドウさ」と負け惜しみを言ったことから、この意味がついた。

**コメント [#z14ca7fc]
- あっ何かそうゆう意味でとらえるとあの回のタイトルにあっているかも・・・ --  &new{2006-07-25 (火) 14:44:20};
- ソーンを消す血を欲するシフ、血を飲まない小夜・・・どっちも人間に憧れてるけど絶対手に入らないんだよな --  &new{2008-01-24 (木) 17:40:33};
- いや、シフの方はシュバリエ並になれたら良いと思ってるので小夜とは違うんじゃ --  &new{2008-01-24 (木) 22:39:14};
- 負け惜しみ言ったのは誰だろ? --  &new{2008-01-24 (木) 22:59:23};

#comment

ページ新規作成

新しいページはこちらから投稿できます。

TOP